Author Archive

vipartneriai

This information box about the author only appears if the author has biographical information. Otherwise there is not author box shown. Follow YOOtheme on Twitter or read the blog.

2012-12-03

Dienraščio „Lietuvos rytas“ priede „Vartai“ spausdinamas pokalbis su Kalbos ir komunikacijos centro direktore dr. Asta Kupčinskaite-Rykliene apie šventinius sveikinimus. Specialistė dalijasi mintimis, kaip parašyti gražų sveikinimą, ar sveikinti tradiciniu atviruku, ar nusiųsti elektroninį laišką, ar tinka sveikinant cituoti eilėraštį, sparnuotąją frazę. A. Kupčinskaite-Ryklienė įsitikinusi, kad svarbiausia – nepamiršti pasveikinti ir būti nuoširdiems. „Jei siunčiame kam nors sveikinimą, vadinasi, norite nudžiuginti. Kodėl? Ar jus sieja kokie nors smagūs vaikystės prisiminimai, drauge nuveikti darbai, gal esate dėkingi? Būtent tai ir parašykite. Nepatarčiau kopijuoti kičinių tekstų. Rašykite paprasčiau ir nuoširdžiau“, – pataria A. Kupčinskaite-Ryklienė.

2012-11-19

Kalbos ir komunikacijos centras redagavo tekstus prekybos tinklo „Maxima“ leidiniui „Gurmaniškas kąsnelis“. Leidinyje kiekviena prekė įvardijama tiksliu, sklandžiu pavadinimu.

2012-11-19

Parduotuvėse „Žaislų planeta“ pasirodė šventinis katalogas „Kalėdiniai stebuklai“. Daugybę idėjų, kuo pradžiuginti vaikučius, čia ras visi, kas jau galvoja apie artėjančias didžiąsias metų šventes. Kalbos ir komunikacijos centras atliko šiuos leidinio rengimo darbus: prekių pavadinimų tikslinimas, sisteminimas, redagavimas, maketo korektūra.

2012-10-17

Kalbos ir komunikacijos centras pradėjo bendradarbiauti su Vilniaus miesto savivaldybės visuomenės sveikatos biuru. Jau išleisti pirmieji leidiniai: knygelė tėveliams, auginantiems mažus vaikučius, ir lankstukas vyresnio amžiaus žmonėms, patariantis, kaip susidoroti su senatvėje kylančiais sunkumais. Visuomenės sveikatos biurui centras teikia vertimo, būtinojo ir stilistinio redagavimo paslaugas.

2012-08-21

Pasirodė nauja, išskirtinio pobūdžio knyga apie iki šiol mažai žinomą Lietuvos geležinkelių istorijos tarpsnį po Pirmojo pasaulinio karo. Knygą, kupiną ne tik įdomių faktų, bet ir daugybės unikalių nuotraukų, išleido UAB „Zidex“ bendradarbiaudama su AB „Lietuvos geležinkeliai“. Malonu, kad vertimais iš rusų ir į anglų kalbas bei redagavimu prie šio unikalaus leidinio galėjo prisidėti Kalbos ir komunikacijos centras. Linkime malonaus skaitymo ir šaunių įspūdžių keliaujant garvežių istorijos puslapiais.